6月8日主日聚會
詩歌1: | 永遠的愛已愛我 |
|
Hymn: Loved with everlasting love |
1.
Loved with everlasting love, Led by grace that love to know; Spirit, breathing from above, Thou hast taught me it is so. Oh, this full and perfect peace! Oh, this transport all divine! In a love which cannot cease, I am His, and He is mine. 2. Heaven above is softer blue, Earth around is sweeter green; Something lives in every hue, Christless eyes have never seen: Birds with gladder songs o'erflow, Flow'rs with deeper beauties shine, Since I know, as now I know, I am His, and He is mine. 3. Things that once were wild alarms, Cannot now disturb my rest; Closed in everlasting arms, Pillowed on the loving breast. Oh, to lie forever here, Doubt and care and self resign, While He whispers in my ear, I am His, and He is mine. 4. His forever, only His: Who the Lord and me shall part? Ah, with what a rest of bliss, Christ can fill the loving heart. Heaven and earth may fade and flee, Firstborn light in gloom decline; But, while God and I shall be, I am His, and He is mine. |
詩歌2: | 神啊你為何故 |
主日信息: 約翰福音18章24-32節 不忠的軟弱與忠誠的堅剛 The Weakness of Unfaithful and the Firm of Loyalty determined |
a. | 強權的邪惡與無奈的跌倒 The Evil of Great Power and the Fall of helplessness |
24 | 亞那就把耶穌解到大祭司該亞法那裡,仍是捆著解去的。 |
25 | 西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」 |
26 | 有大祭司的一個僕人,是彼得削掉耳朵那人的親屬,說:「我不是看見你同他在園子裡嗎?」 |
27 | 彼得又不承認。立時雞就叫了。 |
But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people. All who see me mock me; 只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。(哥林多前書 1 Corinthians 4:5)
Wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God. 彼得說:眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。耶穌說:我實在告訴你:今夜雞叫以先,你要三次不認我。(馬太福音 Matthew 26:33,34)
Peter replied, Even if all fall away on account of you, I never will. Truly I tell you, Jesus answered, this very night, before the rooster crows, you will disown me three times. 因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與…管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。(以弗所書 Ephesians 6:12)
For our struggle is not against flesh and blood…but against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. 我將耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。(詩篇 Psalm 16:8)
I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken.
b. | 偽善的誣陷與聖潔的獻祭 The Hypocritical Accusations and the Holy Sacrifice |
28 | 眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了污穢,不能吃逾越節的筵席。 |
29 | 彼拉多就出來,到他們那裡,說:「你們告這人是為什麼事呢?」 |
30 | 他們回答說:「這人若不是作惡的,我們就不把他交給你。」 |
Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean. 凡有殘疾,或有什麼惡病的牛羊,你都不可獻給耶和華你的神,因為這是耶和華你神所憎惡的。(申命記 Deuteronomy 17:1)
Do not sacrifice to the Lord your God an ox or a sheep that has any defect or flaw in it, for that would be detestable to him. 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?(希伯來書 Hebrews 9:14)
How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!
c. | 不義的推託與救贖的預言 The Unjust Excuses and the Prophecies of Redemption |
31 | 彼拉多說:「你們自己帶他去,按著你們的律法審問他吧。」猶太人說:「我們沒有殺人的權柄。」 |
32 | 這要應驗耶穌所說自己將要怎樣死的話了。 |
Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer, and though the Lord makes his life an offering for sin…After he has suffered, he will see the light of life…by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. 神使那無罪的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。(哥林多後書 2 Corinthians 5:21)
God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. 神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪。(羅馬書 Romans 3:25)
God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—
禱讀:約十八章32節 這要應驗耶穌所說自己將要怎樣死的話了。
This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die.
24 | Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest. |
25 | Meanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not." |
26 | One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?" |
27 | Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. |
28 | Then the Jewish leaders took Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor. By now it was early morning, and to avoid ceremonial uncleanness they did not enter the palace, because they wanted to be able to eat the Passover. |
29 | So Pilate came out to them and asked, "What charges are you bringing against this man?" |
30 | "If he were not a criminal," they replied, "we would not have handed him over to you." |
31 | Pilate said, "Take him yourselves and judge him by your own law." "But we have no right to execute anyone," they objected. |
32 | This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die. |
▼ 點圖看大圖 |
