2月16日主日聚會
目錄 ▼ |
詩歌1: | 主你愛我何等深廣 |
|
Hymn: Lord, You love me so immensely |
Lord, You love me so immensely;
I would love You more intensely. Every day and every moment, O Lord, capture me. Let my goal and my life's theme be, Lord, to love You most supremely; With all my heart, Lord Jesus, Keep me faithful unto Thee. Draw me, Lord, each day. Take my veils away. With a pure heart will I see You; Lord I just love You. Nothing else I seek; No one else for me. I would fully and absolutely Give my whole being unto Thee. |
詩歌2: | 榮耀之神顯現 |
|
Hymn: Glorious God appears |
Glorious God appears and draws me forward
Earthly things no longer closely connected Glorious God appears, face as a stone There is hope in wandering, walking in heavenly path Oh! the joy of having nothing, Being nothing, seeing nothing, But a living Christ in glory, And being careful for nothing. Oh! the joy of having nothing, Being nothing, seeing nothing, But a living Christ in glory, And His interest here on earth! |
主日信息: 約翰福音14章21-31節 真愛的命令與屬天的平安 The command of true love and the heavenly peace |
a. | 主道的遵守與愛裡的同住 The Obedience of the Lord’s Word and the dwelling together in Love |
21 | 有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。 |
22 | 猶大(非加略人猶大)問耶穌說:主啊,為什麼要向我們顯現,不向世人顯現呢? |
23 | 耶穌回答說:人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。 |
24 | 不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。 |
The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。(約翰福音 John 13:34)
A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。(提摩太後書 2 Timothy 2:22)
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. 總要用愛心互相服事。因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。(加拉太書 5:13,14)
serve one another in love. For the entire law is fulfilled in keeping this one command: "Love your neighbor as yourself." 你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂。(彼得前書 1 Peter 1:8)
Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy, 看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。(啟示錄 Revelation 21:3)
Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God.
b. | 聖靈的指教與平安的賜給 The guidance of the Holy Spirit and the granting of peace |
25 | 我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。 |
26 | 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。 |
27 | 我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。 |
walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh…But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. 耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。(耶利米書 Jeremiah 29:11)
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 在這一切之外,要存著愛,愛就是聯絡全德的。又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。(歌羅西書 Colossians 3:14,15)
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
c. | 主來的喜樂與父旨的施行 The joy of the Lord's coming and the Execution of the Father's Will |
28 | 你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。 |
29 | 現在事情還沒有成就,我預先告訴你們,叫你們到事情成就的時候就可以信。 |
30 | 以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裡面是毫無所有; |
31 | 但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧! |
The reason the Son of God appeared was to destroy the devil's work. 賜平安的神快要將撒旦踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!(羅馬書 Romans 16:20 )
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是屬天的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。(希伯來書 Hebrews 11:16)
Instead, they were longing for a better country — a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them. 證明這事的說:是了,我必快來!阿們!主耶穌啊,我願你來!(啟示錄 22:20)
He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus.
禱讀:約十四章23節 人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。 Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them
21 | Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them." |
22 | Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?" |
23 | Jesus replied, "Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. |
24 | Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me. |
25 | "All this I have spoken while still with you. |
26 | But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. |
27 | Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. |
28 | "You heard me say, 'I am going away and I am coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. |
29 | I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe. |
30 | I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me, |
31 | but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. |
▼ 點圖看大圖 |
