1月19日主日聚會
目錄 ▼ |
詩歌1: | 弟兄和睦同居何等美善 |
|
Hymn: Brethren dwell in one |
How good, how pleasant 'tis
When brethren dwell in one! Like the oil on Aaron's head, Which to his skirts did run; As dew of Hermon descends On Zion's mountains o'er; Lord's blessing there commands, E'en life forevermore. |
詩歌2: | 哦,我要像你 |
|
主日信息:約翰福音13章31-38節
神人的同榮與愛裡的勉勵
The Glory of God and Man and the Encouragement in Love |
a. | 人子的得榮與天父的顯耀 The glorification of the Son of Man and the glory of the Father |
31 | 他既出去,耶穌就說:如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。 |
32 | 神要因自己榮耀人子,並且要快快的榮耀他。 |
33 | 小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。 |
And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death -- even death on a cross! Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name, 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,無不口稱:耶穌基督為主,使榮耀歸與父神。(腓立比書 Philippians 2:10,11)
10 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. 耶穌回答說:你們不認識我,也不認識我的父…耶穌又對他們說:我要去了,你們要找我,並且你們要死在罪中。我所去的地方,你們不能到。(約翰福音 8:19,21)
You do not know me or my Father, If you knew me, you would at the same time know the Father ... Once more Jesus said to them, "I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come."
b. | 相愛的命令與真實的顯明 The command of love and the revelation of truth |
34 | 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。 |
35 | 你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」 |
Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. 看哪,弟兄和睦同居是何等的善,何等的美!這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。又好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。(詩篇 Psalm 133:1-3)
How good and pleasant it is when God’s people live together in unity! It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down on the collar of his robe. It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore. 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裡面呢?(約翰一書 1 John 3:16,17)
This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters. If anyone with earthly possessions sees his brother in need, but withholds his compassion from him, how can the love of God abide in him? 我們既是這樣愛你們,不但願意將神的福音給你們,連自己的性命也願意給你們,因你們是我們所疼愛的。(帖撒羅尼迦前書 1 Thessalonians 2:8)
So we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well. 我所親愛所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。(腓立比書 Philippians 4:1)
Therefore, my brothers and sisters, you whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends! 在基督裡若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中有什麼慈悲憐憫,你們就要意念相同,愛心相同,有一樣的心思,有一樣的意念,使我的喜樂可以滿足。(腓立比書 Philippians 2:1,2)
Therefore if you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any common sharing in the Spirit, if any tenderness and compassion, then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being one in spirit and of one mind. 凡所行的,都不要發怨言,起爭論,使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀。(腓立比書 Philippians 2:14,15)
Do everything without grumbling or arguing, so that you may become blameless and pure, "children of God without fault in a warped and crooked generation."[c] Then you will shine among them like stars in the sky. 你們做丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己,要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔。(以弗所書 Ephesians 5:25)
For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for her, to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word,
c. | 熱愛的心願與膽怯的軟弱 The desire of love and timid weakness |
36 | 西門彼得問耶穌說:「主往那裡去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」 |
37 | 彼得說:「主啊,我為什麼現在不能跟你去?我願意為你捨命!」 |
38 | 耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在的告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。 |
Peter replied, "Even if all fall away on account of you, I never will." 我們從前在亞西亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了;自己心裡也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。(哥林多後書 2 Corinthians 1:8,9)
About the troubles we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself. Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead. 我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。(哥林多後書 2 Corinthians 4:7)
But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us. 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。(哥林多後書 2 Corinthians 12:7)
Because of these surpassingly great revelations. Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.
禱讀第34節 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;
我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。
A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.
31 | When he was gone, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him. |
32 | If God is glorified in him,[c] God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once. |
33 | "My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come. |
34 | "A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. |
35 | By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another." |
36 | Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" Jesus replied, "Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later." |
37 | Peter asked, "Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you." |
38 | Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times! |
點圖看大圖 |
