11月16日主日聚會
| 詩歌1: | 耶穌大名榮耀有能 |
|
1. 耶穌大名,榮耀、有能, 是我投靠、是我倚; 坐在天上,我今讚美, 你名就是我勝利。 2. 可頌耶穌、大能救主, 我所需要在你名; 只要呼吸耶穌這名, 就是飲於你生命。 3. 耶穌大名,榮耀、有能, 天地宣告祂大能; 然而只有蒙恩罪人, 知道這名的豐盛! 4. 耶穌!耶穌!最貴之名, 戰時兵器、病時膏; 在你名裡生活爭戰, 就有喜樂和榮耀。 |
| Hymn: Glorious mighty name of Jesus |
|
1.
Glorious, mighty Name of Jesus, Into Thy dear Name I flee; "Set aloft," I praiseand worship, For Thy Name is victory! 2. Blessed Jesus! Mighty Savior! In Thy Name is all I need; Just to breathe the Name of Jesus, Is to drink of Life indeed. 3. Glorious, mighty Name of Jesus, Heav'n and earth its pow'r proclaim; But forgiven sinners only, Know the balm of Jesus' Name. 4. Jesus! Jesus! Name most precious, Balm in pain or mighty sword; In Thy Name, we live and conquer, Blessed, glorious, coming Lord. |
| 詩歌2: | 金銀財寶我沒有 |
| Hymn: Silver and gold I have none |
|
Silver and gold have I none,
But such as I have give I thee; In the Name of Jesus Christ Of Nazareth, Rise up and walk. He went walking, and leaping, and praising God, Walking, and leaping, and praising God. In the Name of Jesus Christ Of Nazareth, Rise up and walk. |
|
主日信息: 使徒行傳3章1-8節 愛裡的眷顧與主名的顯明 The favor of love and the manifestation of the Lord's name |
Silver or gold I do not have, but what I do have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk.
| a. | 儆醒的禱告與迫切的祈求 The Vigilant prayers and earnest supplications |
| 1 | 申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。 |
| 2 | 有一個人,生來是瘸腿的,天天被人抬來,放在殿的一個門口,要求進殿的人賙濟。 |
| 3 | 他看見彼得、約翰將要進殿,就求他們賙濟。 |
these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations. Isaiah 56:7 弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,是藉著他給我們開了一條又新又活的路。(希伯來書 10:19,20)
Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, by the new and living way opened for us through the curtain of His body, (Hebrews 10:19,20) 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。(詩篇 27:4)
One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. (Psalm 27:4) 願耶和華照你所行的賞賜你。你來投靠耶和華以色列神的翅膀下,願你滿得他的賞賜。(路得記 2:12)
May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge. (Ruth 2:12)
| b. | 無望的指望與救主的聖名 The Hopeless hope and the holy name of the Savior |
| 4 | 彼得約翰定睛看他;彼得說:你看我們! |
| 5 | 那人就留意看他們,指望得著什麼。 |
| 6 | 彼得說:金銀我都沒有,只把我所有的給你:我在拿撒勒人耶穌基督的名裡,叫你起來行走! |
Whoever is kind to the poor lends to the Lord, and he will reward them for what they have done. (Proverbs 19:17) 神啊,你是我的神,我要切切的尋求你,在乾旱疲乏無水之地,我渴想你;我的心切慕你。(詩篇 63:1)
You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. (Psalm 63:1) 我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。(詩篇 81:10)
I am the Lord your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it. (Psalm 81:10) 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。(哥林多後書 6:10)
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. (2 Corinthians 6:10)
| c. | 健壯的重得與全心的歡讚 The regained strength and wholehearted praise |
| 7 | 於是拉著他的右手,扶他起來;他的腳和踝子骨立刻健壯了, |
| 8 | 就跳起來,站著,又行走,同他們進了殿,走著,跳著,讚美神。 |
they will see the glory of the Lord, the splendor of our God. Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert. 我們應當靠著耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。(希伯來書 13:15)
Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise—the fruit of lips that openly profess his name. (Hebrews 13:15)
| 1 | One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer—at three in the afternoon. |
| 2 | Now a man who was lame from birth was being carried to the temple gate called Beautiful, where he was put every day to beg from those going into the temple courts. |
| 3 | When he saw Peter and John about to enter, he asked them for money. |
| 4 | Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!" |
| 5 | So the man gave them his attention, expecting to get something from them. |
| 6 | Then Peter said, "Silver or gold I do not have, but what I do have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk." |
| 7 | Taking him by the right hand, he helped him up, and instantly the man's feet and ankles became strong. |
| 8 | He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God. |
| ▼ 點圖看大圖 |

