11月2日主日聚會
| 詩歌1: | 信的故事 |
|
1. 初次來這裡,聽他們在說 耶穌的事蹟,未曾聞過, 但在我心坎有新的感受, 莫名的平安像股暖流; 我幾乎忘記來前的苦惱, 不覺已脫離俗世的囚牢。 從他們臉上表露的純真, 我心暗想:真的有神! 2. 他們且告訴,神要進我裡, 作生命、救主,若我願意; 我眼未看到,對祂又不知, 只覺得需要,不妨一試; 我就從深處真心轉向祂, 喊哦主耶穌!求祂來救拔。 從無一名字如此甘又美, 我享真實,今仍回味! 3. 脫一身纏累,進入真安息, 不再有定罪,蒙神稱義, 我與主聯合,祂是我生命, 今向神活著,因信得生; 我在基督裡榮耀又逍遙, 我與祂是一,成為神新造。 哦,這個就是我信的故事, 美妙之至,是愛是詩! |
| Hymn:The story of faith |
|
1.
When first I came here, they spoke of Jesus, Such things I never had heard before, But in my heart was a new sensation, Past explanation, such peace and warmth. My former troubles, all but forgotten, I left the bondage of earth unconsciously. I saw their faces, so pure and gen'uine, My heart said, "Truly God is here!" 2. They said God wanted to get inside me, My life, my Savior, if I'd allow; I'd never seen Him, I'd never known Him, I only knew this: "I need Him now!" So with a pure heart I turned my being, Called, "O, Lord Jesus!" Asked Him to save me. No other name is so sweet, so lovely; From that day forth, so real to me! 3. No more encumb'rance, true rest I enter, No condemnation, I'm justified, Joined to the Savior, my life forever, I live to God now, by faith have life; In Christ I glory, in Christ rejoicing, I'm one with Him, as a new creation, This is the story of my salvation, Such wond'rous love, such wond'rous song! |
| 詩歌2: | 我當如何愛我的主 |
|
主日信息: 使徒行傳2章36-47節 為主的基督與神家的生活 The Christ as the Lord and the Life in God's Family |
Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
| a. | 悔改的受浸與聖靈的領受 The Baptism of Repentance and the Receiving of the Holy Spirit |
| 36 | 故此,以色列全家當確實的知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。 |
| 37 | 眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:弟兄們,我們當怎樣行? |
| 38 | 彼得說:你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受浸,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈; |
| 39 | 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。 |
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. 加拉太書 Galatians 2:20 所以,我們藉著受浸歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。(羅馬書 Romans 6:4)
We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
| b. | 腐敗的脫離與新生的起始 The detachment of the corruption and the beginning of a new life |
| 40 | 彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:你們當救自己脫離這彎曲的世代。 |
| 41 | 於是領受他話的人就受了浸。那一天,門徒約添了三千人, |
| 42 | 都恆心遵守使徒的教訓,彼此交通,擘餅,祈禱。 |
| 43 | 眾人都懼怕;使徒又行了許多奇事神蹟。 |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light, for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth 若有人在基督裡 他就是新造的人 舊事已過 都變成新的了。(哥林多後書 2 Corinthians 5:17)
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
| c. | 教會的見證與同心的喜樂 The Witness of the Church and the Joy of Unity |
| 44 | 信的人都在一處,凡物公用; |
| 45 | 並且賣了田產,家業,照各人所需用的分給各人。 |
| 46 | 他們天天同心合意恆切的在殿裡,且在家中擘餅,存著歡喜、誠實的心用飯。 |
| 47 | 讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。 |
I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the Lord." Our feet are standing in your gates, Jerusalem. Jerusalem is built like a city that is closely compacted together. Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure. May there be peace within your walls and security within your citadels." For the sake of my family and friends, I will say, "Peace be within you." For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your prosperity. 看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!這好比那貴重的油,澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。又好比黑門的甘露,降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。(詩篇 Psalm 133:1-3)
How good and pleasant it is when God's people live together in unity! It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron's beard, down on the collar of his robe. It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
| ▼ 點圖看大圖 |
